Update: “The virus is usually spread by migratory birds.” The word, generally-일반적으로, is missing from the beginning of the sentence. It should read: 일반적으로 그 바이러스는 철새로 인해 전염되요. [Thanks to reader David So for pointing that out^^]
Korean barbeque always tops the list of favorite foods for foreigners. Table grilling offers a unique bonding experience, much like a backyard picnic. And like any BBQ, beer and soju are a must. There are many different ratios for making so-maek, which is a mixture of soju and beer (maekju). Some restaurants even provide special measuring glasses that aid in creating the perfect recipe. If you look closely at the picture above, you’ll see that soju is poured first followed by the beer…it’s up to you to choose the best mix. Here’s a picture of the same Hite-Jinro so-maek glass. And more pictures.
I found this new snack that I like called Fried Chicken Drumsticks at the local supermarket in Seoul this week.
Hot Charcoal-Fire Barbecue – 핫숯불바베큐 (hat-sutbul-babekyu)
Fried Chicken – 닭 튀김 (dak twigim) or 후라이드 치킨 (literally the English words ‘fried chicken’-huraideu chikin)
They taste like fried-chicken flavored crackers and remind me of Pepperridge Farm’s Goldfish crackers, if you know those. The crackers are wrapped in aluminum foil inside of a small red box that’s strikingly similar to a takeout chicken box. It only costs 900Won (less than $1USD) and is actually worth trying. Real Korean-style Fried Chicken is one of my favorite foods and this definitely reminds me of that.
There are several ways to say chicken in Korean:
1.닭 – chicken
2.닭고기 – chicken meat
3.치킨 – literally the English word ‘chicken’
All three of these can be used for chicken meat. Here, 닭다리 (dak-dari) means ‘chicken leg, or chicken drumstick.